close

最近又開始迷上嵐了~

所以我要介紹最近喜歡的二宮和也的歌!

他的歌都超棒的~

「虹」這首歌很甜蜜、很溫暖

以下是虹的歌詞!

請不要轉載,謝謝

二宮和也    虹

作曲 多田慎也 編曲 三上吉直 作詞 二宮和也 演唱 二宮和也

日文:

いつもそうよ。

拗ねるときみは。
私の大事なものを隠すでしょ。
その場所は決まって同じだから。
今日は先に行って待ってみるわ。
 
季節達が夕日を連れてきて
影が私をみつけて延びる......。
 
ビックリした顔で私をみつめては
急に口尖らせてプイっと外見るの。
ごめんねと言うと
じゃあこちに来てよと
ねぇ ほら見て見て
影が重なった......。
 
傘がぶつかり真っ直ぐ歩けない。
そんな私を見て笑っているの。
私もやってみせてあげるの。
同じ様に口を尖らす......。
 
優しく笑うきみが
この時間が空間が
泣きたくなるくらい
一番大事なものだよ。
わざと尖らせてる
私にごめんねの返事を待たずに
優しくキスしたの......。
 
これからはちょっとくらいの我が儘。
言ってもいいよ。
でも私にだけよ。
 
面倒くさいからって
素直じゃないんだから
何で言えないのかな?
好きだよ。
一言よ?
たまには聞きたいな。
今日は私ときみが
名字を重ねた日。
愛が芽吹いた日。
 
La la la........
 
虹がキレイだよ。
いやお前の方が......
テレ始めるきみに。
ありがとう。
ありがとう。
 
中文:
 
總是這樣。
每次妳鬧彆扭時
總會把我重要的東西藏起來。
那個地方一直都是一樣的。
今天我會先去等妳。
 
季節們帶來了夕陽
影子拉長我的身形......
 
妳看到我時一臉驚訝的樣子
突然嘟起嘴別過臉
我說對不起
妳說那你過來
你看你看
影子重疊在一起了......
 
撐著傘一直不能好好走路
妳看著我笑了出來
我也學妳
也嘟起嘴
 
溫柔的笑著的妳
在這個時光
到快要哭出來的地步
是我最重要的東西
故意嘟起嘴
不等我說對不起
妳就溫柔的親了我......
 
接下來稍微的任性
妳可以任性
但只能對我
 
妳說很麻煩
幹嘛這麼不坦率
為什麼不說
我喜歡你
這一句而已
有時候我也想聽聽看
今天我和妳
名字重疊的日子
愛開始發芽的日子
 
啦 啦 啦......
 
彩虹好美
不,妳比較美
開始臉紅的妳
謝謝你,謝謝你
 
所有歌詞都是痞客邦悠里翻譯,請勿轉載
arrow
arrow
    全站熱搜

    璃 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()